Para que no sepan a tierra: las historias de mi abuela cuando era niña en Bogotá

dc.contributor.advisorAlfaro Echevarría, Ángel Basiliospa
dc.contributor.authorReyes Riveros, Karintspa
dc.date.accessioned2017-05-19T21:49:24Z
dc.date.available2017-05-19T21:49:24Z
dc.date.created2016-12-07spa
dc.descriptionEste proyecto está basado en algunos relatos de la infancia de mi abuela Ana Delia Reyes en su pueblo de origen Tibaná, ubicado en Boyacá. Momento en el que ella vivía con su madre, su abuela y su madrina en la vereda Siramar, en el año de 1939, tenía 9 años. Mi abuela, nos había contado a mi hermana y a mí desde pequeñas esos fragmentos de su vida, nos narraba algunas historias de cuando ella siendo niña vivía en el campo, sin embargo, me quedaban interrogantes de cómo era la vida en ese tiempo. Para iniciar con este proyecto recopile aquellos relatos que surgen en las visitas que hago a su hogar y empiezo a tejer sus historias con parte de lo que yo siento e imagino a partir de lo que ella me narra. Como un recurso narrativo se entretejen pasado y presente dentro del desarrollo de los relatos. En estos relatos aparecen algunas prácticas cotidianas propias de las mujeres de la vereda Siramar en los años 40’s tales como cocinar, lavar, trenzar el cabello y son tomadas para realizar una propuesta plástica en la que interviene video al cual se le realizo una composición sonora.spa
dc.description.abstractThis project is based on some stories from the childhood of my grandmother Ana Delia Reyes in His hometown of Tibaná, located in Boyacá. Moment in which she lived with her mother, His grandmother and godmother in the village of Siramar, in the year 1939, was 9 years old. My grandmother, she had told my sister and me from small fragments of her Life, told us some stories of when she was a child lived in the countryside, however, I still had questions about what life was like at the time. To begin with this project, I compile those stories that arise in the visits I make to And I start to weave their stories with part of what I feel and I imagine from what I Which she tells me. As a narrative resource they interwoven past and present within the Development of the stories. In these stories appear some daily practices typical of the women of the path Siramar in the 40's such as cooking, washing, braiding and are taken to To make a plastic proposal in which video intervenes to which a composition was made Soundspa
dc.format.mimetypepdfspa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11349/5549
dc.language.isospaspa
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional*
dc.rights.accesoAbierto (Texto Completo)spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectPrácticasspa
dc.subjectFamiliaspa
dc.subjectInfanciaspa
dc.subjectNarraciónspa
dc.subject.keywordPracticesspa
dc.subject.keywordFamilyspa
dc.subject.keywordChildhoodspa
dc.subject.keywordNarrationspa
dc.subject.lembArtes Plásticas y Audiovisuales - Tesis y disertaciones académicasspa
dc.subject.lembCreación literaria, artística, etc. - Relatos personalesspa
dc.subject.lembAnécdotasspa
dc.subject.lembArte y fotografíaspa
dc.titlePara que no sepan a tierra: las historias de mi abuela cuando era niña en Bogotáspa
dc.title.titleenglishDo not know the earth: the stories of my grandmother when i was a girl in Bogotaspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisspa

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ReyesRiverosKarint2016.pdf
Tamaño:
48.94 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Trabajo de Grado

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
7 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: