Decreto No. 204
Fecha
Autores
Autor corporativo
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Compartir
Director
Altmetric
Archivos
Resumen
The image contains news about the decree that regulates the sale of meat, the government establishes 8 warehouses in the city, it is completely prohibited to sell meat in the official butcher shop and in any place other than the government warehouses, the official butcher shop will be limited to killing the livestock, preparing the meat for sale and sending it to the government warehouses, these warehouses will be in charge of a warehouseman appointed by the executive branch and a sufficient number of employees for the day, the salary of the warehousemen will be set depending your workload one month after being established, but will not be less than 50 pesos. News published in the official newspaper No.204, February 24, 1885.
Descripción
La imagen contiene una noticia sobre el decreto que reglamenta la venta de carne, establece por parte del gobierno 8 almacenes en la ciudad, está completamente prohibido vender carne en la carnicería oficial y en cualquier lugar que no sean los almacenes del gobierno, la carnicería oficial se limitara a matar el ganado, preparar la carne a la venta y remitirla hacia los almacenes de gobierno, estos almacenes estarán a cargo de un almacenista nombrado por el poder ejecutivo y de un número suficiente de empleados para la jornada, el sueldo de los almacenistas será fijado dependiendo su carga laboral un mes después de ser establecido, pero no será de menos de 50 pesos. Noticia publicada en el diario oficial No.204, 24 de febrero de 1885.
Palabras clave
Noticias de Bogotá, Control abastos, Carnicerías, Sueldo, Almacenes, Ventas
