Arbeláez Grundmann , María José2020-06-042020-06-04http://hdl.handle.net/11349/24207I present here parts of the dialogue I held with the indigenous grandmothers and sabedores of Gente de Centro in Araracuara (Caquetá), and with Other women and men who inhabit conceptions of spiritual worlds rooted in the vitality of everyday practices and the respect for all beings: they show us alternative relational ways of life, very different from those hegemonically prevalent in the West. The issue that drives the transit of this road is to recognize the sensorial knowledge set practiced by the indigenous women of Gente de Centro and Other women and men committed to the care of nature and family, creators who are in connection with the land and the cosmos from a deep joy of being alive, within equitable and loving human communities.En el presente texto expongo apartes del dialogo sostenido con las abuelas indígenas y sabedores de la Gente de Centro en Araracuara (Caquetá), y con Otras mujeres y hombres que habitan concepciones de mundos espirituales enraizadas en lo vital de las prácticas cotidianas y en el respeto de los seres: ellos nos presentan una alternativa de modos de vida relacional diferente a la acostumbrada de modo hegemónico en Occidente. La cuestión que acucia el tránsito de este camino es el de reconocer los saberes sensibles practicados por las mujeres indígenas de Gente de Centro y de Otras mujeres y hombres comprometidos con los cuidados de la naturaleza y de la familia, creadoras en conexión con la tierra y el cosmos desde la alegría profunda del estar vivas, habitando comunidades humanas equitativas y amorosas.Apresento aqui partes do diálogo que mantive com as avós indígenas e sabedores do Gente de Centro em Araracuara (Caquetá), e com outras mulheres e homens que habitam concepções de mundos espirituais enraizadas na vitalidade das práticas cotidianas e no respeito a todos os seres. Elas nos mostram uma alternativa de modos de vida relacionais, muito diferentes daqueles hegemonicamente predominantes no Ocidente. A questão que impulsiona o trânsito dessa estrada é reconhecer o conjunto de saberes sensoriais praticados pelas mulheres indígenas de Gente de Centro e outras homens e mulheres comprometidos com o cuidado da natureza e da família, criadoras que estão em conexão com a terra e o cosmos da alegria profunda de estar vivo, dentro de comunidades humanas equitativas e amorosas.application/pdftext/htmltext/xmlOn Women from the Stories of Women, Gente de Centro and Many Others in a Dialogue with María JoséSobre las mujeres desde las historias de las mujeres, Gente de centro y muchas otras en diálogo con María JoséSobre as mulheres a partir das histórias das mulheres, Gente de Centro e muitas Outras em diálogo com María Joséinfo:eu-repo/semantics/article